I walk into a bank and request to open an account. I understand half of what the teller’s saying, partly because of the thick Spanish accent along with the lisp and the vocabulary words which are different than from what I’m used to.
I never thought in a million years that Spain Spanish could sound so different than the rest of the Spanish speaking world. My bad. My ignorance. I should have moved to Spain more prepared.
Speaking Spanish as a foreign language, as a second language all day long is a challenge in itself, but I’m also expected to change my accent and use of words to match and accommodate to those of the natives of this land because I happened to learn Spanish in Latin America. It’s not that I think Latin American Spanish is better than Spain Spanish, but after learning a whole new language from scratch over 15 years ago, it doesn’t seem too much to ask to cut me some slack, so please, consider my situation before asking me and the like to re-learn the language when all you have to do is make in a tiny bit of effort on your end.
Back to the bank teller. If I can’t understand her, it makes sense to say that she can´t understand me either. Me, throwing in foreign words into the conversation, coupled with my foreign/Latin American accent, does’t make this employee a happy camper!
If attempting to talk with a bank teller, face to face, is a challenge, then imagine me calling the bank up on the telephone. It’s like speaking to a robot. Hello, Wall-E.
These are the days of my L.I.V.E.S – Living In Very Entertaining Situations.
Featured image photo by nxphotography.uk.
Signing off –